English 简中

清大中文月涵學堂

暑期中國文學、文學翻譯、高階華語學分課程

2018年7月2日 ~ 8月10日

課程簡介

  1. 華人女性文學

  2. 本課程由學者兼作家楊佳嫻和施開揚博士主講,鎖定小說與新詩兩種文類,帶領學員共讀民國時期及當代中國大陸、港、台、海外華人女作家的作品。

  3. 戲劇在/與現當代華人社會

  4. 本課程將以主題介紹方式,與同學們一起閱讀戲劇的原文選段、改寫或其在不同文類(小說、戲曲、電影等)間的轉換,藉此觀察作品所在的現當代社會面貌與變遷,以及作者對於人情世態的體會與理解。

  5. 理解翻譯研究:理論、文獻與衍生現象

  6. 本課程理論與實務並重。理論方面,透過觀察實例、精讀文本及西方翻譯研究理論,以比較文學和文化研究的視野討論翻譯相關問題。實務方面,學員選擇自己感興趣的華語文學作品,在教師的指導下譯為英文,並進行分析,作為期末評分依據。

  7. 中國古典敘事

  8. 本課程由劉承慧、李貞慧兩位教授合開,將介紹《左傳》、《史記》、古典散文中的敘事表現,使學生了解中國敘事文學的發展脈絡,並掌握閱讀之技巧。

  9. 杜甫詩選讀

  10. 本課程將配合唐代的政治文化、詩人的生平事蹟,以編年為序,分期逐一介紹中國詩聖杜甫重要作品,使學生得以貼近其人格形象,理解其詩歌內容、藝術特色、思想意涵,並探索其在詩歌史上的意義與價值。

  11. 紅樓夢

  12. 本課程將引導學生閱讀中國明清時期章回小說顛峰之作《紅樓夢》中一些重要的章節段落,透過反覆的課堂對話,使學生理解該作品的內容意涵和審美特徵。

  13. 基礎文言文

  14. 本課程適合中文高階但未學過文言閱讀的學生。節選中國古典思想、文學文本,引導學生從掌握文言虛詞、語法、句型,逐步習得閱讀文言文的能力。

  15. 學術中文

  16. 本課程將指導母語非華語的高階學習者掌握學術論文閱讀、寫作及口頭發表的基本技巧。

  17. 高階華語口語表達精修

  18. 本課程將採情境設定、知識補充、實際練習、分析檢討四步驟循環進行,讓母語非華語的高階學習者在實作中熟悉不同場合裡合宜的語言表達方式。適合希望以中文為專業語言(學術研究、教學、商務等等)的學習者。

  19. 專書閱讀指導

  20. 本課程指派助教輔導學員以六週為期精讀學員自行選定的古典、現代專著。助教皆為本系相關領域優秀碩博士生。其間安排兩次諮商,由本系相關領域教授與學員面談研討問題。

課程詳細說明

適合程度

華語聽力及閱讀程度高階者。曾經修讀大學程度中文課程三年(華裔兩年),或中文程度與通過華語文能力測驗(TOCFL)Level 4,漢語水平測試(HSK)六級,歐洲共同語文參考架構(CEFR)B2相當者。

課程費用

每門課美金1200元(優惠參見

上課地點

國立清華大學位於台灣新竹,校園緊鄰新竹科學園區。新竹距離台北約90公里,搭乘大眾運輸(國道客運、火車或高鐵)交通時間約一小時。

自費住校有大學部宿舍、單人宿舍、會館等選擇。

所有暑期班學員可以交換生身份享受校園餐廳優惠及使用圖書館、體育館等校內設施。

簽證

暑期課程屬於短期課程,外籍人士持一般觀光簽證入境台灣即可(簽證訊息參見)。

持中國護照學員需由本校申辦團體入台證,並遵守團進(6/30)團出(8/12)規定。